Андреа Кейн - Замок мечты [Замок грез]
Касси нервно проглотила ком в горле:
— Да.
Чарлз улыбнулся:
— Хорошо. Я помогу вам в этом. Я уже немного рассказывал вам о родителях Брэдена. Они были достаточно холодными и бессердечными людьми. Брэден — полная противоположность им. Он добр, чувствителен, раним. Но живя с ними, он научился скрывать эти качества. В очень редких случаях и только с очень немногими людьми он позволял себе обнаружить их.
— Например с вами, да?
— Да. И с несколькими самыми близкими друзьями. Особенно с одним, с Грантом Чандлингом. Они с детства были неразлучны, их отношения были почти братскими. Они вместе росли, вместе учились. Между ними установились уважение и доверие, без которых настоящая дружба невозможна.
Касси чувствовала, что в ней просыпается злость. Она не забыла, как пытался приударить за ней молодой хлыщ.
— Я познакомилась вчера с виконтом и должна сказать, что со мной он вел себя отнюдь не как джентльмен, — сказала она прямо и тут же недоуменно нахмурилась, вспомнив вдруг, как холодно встретил Брэден друга. — И знаете, Чарлз, мне показалось, что отношения лорда Чандлинга и Брэдена не такие уж дружеские.
— Вы правы, — подтвердил Чарлз. — Брэден уже не питает прежнего доверия к нему. И у него есть на то причины. — Чарлз смотрел перед собой, медленно и тщательно подбирая слова. — Видите ли, Кассандра, Брэден придерживается строгих принципов в своих отношениях с людьми. Пусть он не позволяет себе верить в такие вещи, как любовь, нежность, но он честен и порядочен и требует того же от других, тем более от друзей. Он не прощает предательства.
У Касси снова выступили слезы на глазах.
— Но тогда… как он мог… Чарлз встретил ее взгляд:
— Не мог. И никогда не предаст вас.
— Но я же видела своими глазами!..
— То, что вы видели, подстроено. Подстроено бессовестной, развратной женщиной, которая во что бы то ни стало хочет снова войти в жизнь Брэдена. Она заносчива и амбициозна, но ее амбиции обречены на провал. И она сама прекрасно понимает это.
— Почему? — едва дыша, выговорила Касси.
— Да потому, что все несколько лет их так называемой помолвки Эбигейл Девон любезничала со всеми мужчинами, которые только попадались ей на глаза. Она успела пофлиртовать — и если бы только пофлиртовать! — со всем светом, пока окончательно не уронила себя в глазах жениха. Но, как видите, она не испытывает ни малейшего смущения и даже предъявляет свои права на него.
— Но как… как она могла? — выдохнула Касси.
— Все очень просто. Она испорченная, взбалмошная особа, она привыкла получать все, что ей захочется, и не привыкла считаться с чувствами других людей. Ей хотелось разнообразия, и она как умела разнообразила свою жизнь.
Касси вновь проглотила подкативший к ее горлу комок.
— И Брэден в конце концов узнал об этом?
— Да.
— И тогда он разорвал помолвку?
— Нет.
Касси вздрогнула:
— Нет?
— Нет, — повторил Чарлз. — К тому времени Брэдену уже было все равно, как и с кем развлекается Эбигейл. Он никогда всерьез не задумывался о женитьбе, но поскольку другой женщины у него не было, он оставил все как есть.
— Значит, рано или поздно они должны были пожениться, — проговорила Касси. Помолчав, она глубоко вздохнула и спросила: — Так что же случилось?
— Эбигейл зашла слишком далеко в своих увлечениях, — ответил Чарлз. — Три года назад Брэден застал ее с одним человеком, и этого он уже вынести не смог.
— С кем? — прошептала Касси, но, видит Бог, она уже знала ответ.
— С Грантом Чандлингом.
— Ох… Чарлз! — Касси закрыла глаза, живо представив, как, должно быть, страдал Брэден; нет, не от неверности женщины, на которой он собирался жениться, но от предательства лучшего друга. — Какой ужас!
— Это был самый счастливый день в его жизни. Касси удивленно посмотрела на Чарлза:
— Я согласна, это хорошо, что Брэден узнал истинную сущность Гранта. Но называть тот день самым счастливым…
— Так и было, Кассандра, — тихо подтвердил Чарлз. — Ибо в ту ночь Брэден, желая успокоиться, отправился к морю. И там он встретил самую милую и очаровательную женщину, какую только может предложить жизнь. Женщину, которая через несколько лет даст ему все то, что уже есть в его сердце, но что отказывается постичь его ум. Женщину, которая подарит ему свою любовь и научит его любви.
Слезы затуманили взор Касси.
— Я так люблю его, Чарлз, — прошептала она.
— Я знаю, — спокойно ответил Чарлз. — А теперь идите домой и поговорите с Брэденом.
Касси взяла его за руки, поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.
— Я поговорю, Чарлз. Обещаю.
Чарлз смотрел ей вслед, думая о том, что мужчина, к которому идет сейчас эта женщина, уже отчаянно, безнадежно влюблен в нее, но сколько еще нежности и самоотречения потребуется от этой хрупкой женщины, чтобы он поверил в это. Он поморгал, прогоняя выступившие на глазах слезы, поднял голову и посмотрел на небо. Он знал, что где-то там, наверху, другая женщина, прекрасная и печальная, очень похожая на Касси, смотрит сейчас на них и улыбается.
Глава 21
— Перкинс! Она не появлялась?
Перкинс, только что вернувшийся на свой пост, стоял в отделанном мрамором холле и, сурово глядя на хозяина, растрепанного и грязного, как бродяга, отчеканил:
— Нет, ваша светлость.
— Черт! — Брэден в отчаянии ударил кулаком по стене. Вернувшись домой, он еще раз обшарил каждый угол, каждый закуток и уже готов был ворваться в гостевые покои, чтобы продолжить поиски там. Куда могла подеваться эта порывистая, строптивая женщина, где она провела ночь?
Брэден посмотрел в суровое, напряженное лицо дворецкого, и вновь страшное предположение вкралось в его душу.
Неужели Роберт Грей увез ее?
Нельзя больше медлить, сейчас же нужно ехать к Грею. Если Касси окажется там, он убьет Грея.
— Перкинс, распорядитесь, чтобы привели Урагана.
— Простите, ваша светлость, но я думаю, что вы выбрали не самое удачное время для прогулки, — строго ответил Перкинс. — Лично я не успокоюсь, пока герцогиня не вернется домой. — С этими словами он развернулся и ушел.
Брэден изумленно смотрел ему вслед. После долгих лет безупречной службы его степенный, верный слуга впервые отказался выполнить распоряжение хозяина и весьма недвусмысленно дал Брэдену понять, что тот пал в его глазах столь же низко, как змей-искуситель в глазах Творца.
И все потому, что Перкинс убежден, что он, Брэден, обидел Касси.
Старик прав. Вина и раскаяние в сотый раз пронзили сердце Брэдена.
Он ринулся к двери, чтобы самому отправиться в конюшни и оседлать Урагана, но, открыв ее, столкнулся с переполошенным Добсоном.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андреа Кейн - Замок мечты [Замок грез], относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


